Видео: Марк Агнор
Источник: Ульгэр: Википедия. Свободная энциклопедия.
Источник: научная работа "Бурятские народные сказки" Бардахановой С. С., Гымпиловой С. Д., 2004
Источник: Википедия. Свободная энциклопедия.
Чем уникальна бурятская литература?
И мне облик шуньяты мерещится в горном пространстве безбрежном.
Пики белых вершин словно каменные волны запредельного бытия.
И каким бы ни был человек на земле, праведным или многогрешным,
здесь, на фоне вечности гор, замирает в изумлении смертное «я».
Дондок Улзытуев (перевод Евгения Евтушенко)
Вы слыхали когда-нибудь
О траве голубой — ая-ганга?
Ее имя, как отзвук
Старинного медного гонга.
У нее суховатые
Колкие стебли,
От нее синеватые
Наши бурятские степи…
Есть обычай такой:
Обживая жилище свое,
Скотовод зажигает
У входа в жилище ее.
И пока он сидит,
С гостями беседует,
Ая-ганга курится
Дымом бессмертия…
Дым и горек до слез,
Дым и сладок до слез,
И сегодня я вам
Ая-ганга принес…
По страницам рассыпал я эту траву,
В этом запахе то, чем дышу, чем живу,
Если хочешь, мой друг, привезу я с собой
Много-много пахучей травы голубой…
Степь
На мохнатых конях пронеслось мое смуглое племя.
Возносило, карало его беспощадное время.
Молоко матерей безымянных дарило бессмертье.
И пришел мой черед появиться на горькой планете.
Степь моя! Из провала веков, из рассеянной тьмы
по извечному кругу плывут неподвижно холмы.
Я трава в человеческом облике, только мгновенье
бесконечного этого круговращенья.
Знаю истину: мертвые – вечные корни живых,
корни дальних потомков твоих и моих.
Степь, спасибо тебе за сказанья, ветра, небосклоны
и прости, что страшусь твоего материнского лона.
Не по воле высокого
Вечного Синего Неба –
по желанию сердца
и тайному зову крови
привела меня память,
сама отряхаясь от пепла,
на просторы
моей родословной тоски и любви.
Случайным осенним вечером на даче
За окнами хлопья снега
летают в обнимку с листьями.
На заколоченной даче
ароматы лета зимуют.
Дров нет и в помине,
зябко.
Плавают белые розы…
Усесться на корточки, что ли,
а креслом печь растопить?
Грею замерзшую авторучку,
сунув подмышку,
как градусник.
И рождаются строки
о поэзии одиночества.
Священный Байкал
Мы в тайге заплутали, за клюквой в тайгу ублудили,
Нас вела-уводила в трясины косулья тропа,
И однажды чудесно нам волны байкаловы были,
И мы с плеч опустили пустые свои короба.
И вздохнули легко, и светло голосами ожили,
И хвалу возносили, и силили радость на крик,
Мы пустых коробов не горбы ли так долго носили,
Ведь недаром придумано прозвище им «горбовик».
И мы вышли к Нему, и колена свои преклонили,
И вкусили от волн, и костры перед Ним разожгли,
И от самых сердец, как рожденные заново были,
И до самых Медведиц повинные речи вели.
И о том, как раздольно здесь нерпы повсюду водились,
Как любились они, как плодились они на века,
Как могучие рыбы у самой тайги нерестились,
А сегодня не встретишь такого уже косяка.
И во тьме над костром голоса высоко возносились,
И срывались на шепот, томились от совестных слов,
Мы до самых Медведиц смущенной душою винились,
Будто снова клонились под гнетом своих коробов.
В создании проекта принимали участие: